Okay, the user wants me to translate "rule-based ethics" into Italian. Let me start by understanding the term. "Rule-based ethics" refers to an ethical framework that relies on predefined rules or principles to guide behavior. In Italian, "rule-based" can be translated as "basata su regole" or "a regole". "Ethics" is "etica". So putting it together, "etica basata su regole" seems accurate. I should check if there's a standard translation for this term. Maybe "etica deontologica" is another term, but that's more about professional codes. The user might be looking for a direct translation rather than a specialized term. I'll go with "etica basata su regole" to keep it clear and straightforward. Also, the user mentioned if the content is already in Italian, leave it as is. Since the original is in English, translation is needed. No explanations, just the result. Alright, that's it.
etica basata su regole
Parole Popolari
Esplora il vocabolario più cercato
Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!